НАЧАЛО / Към уебсайта
Въпроси/Отговори Въпроси/Отговори Търсене Търсене Потребители Потребители Потребителски групи Потребителски групи
Профил Профил Влезте, за да видите съобщенията си Влезте, за да видите съобщенията си Регистрирайте се Регистрирайте се Вход Вход
В момента е: Чет Ное 28, 2024 10:42 am Вижте мненията без отговор
Просветлението.
Създайте нова темаНапишете отговор
Предишната тема Следващата тема
Автор Съобщение
Yordan Petkov




Регистриран на: 21 Мар 2009
Мнения: 62
Пуснато наПуснато на: Чет Апр 02, 2009 12:54 pm
МнениеЗаглавие : 
Отговорете с цитат

Пак някой ме изпревари.
Вижте профила на потребителяИзпратете лично съобщение Върнете се в началото
Маг Живин




Регистриран на: 29 Дек 2006
Мнения: 1558
Местожителство: София
Пуснато наПуснато на: Чет Апр 02, 2009 1:25 pm
МнениеЗаглавие : 
Отговорете с цитат

penka написа:
Нещо май за лъскавите градски Жипки, а?!


Не толкова буквално Very Happy и самопонизително, моля. Под вашите точно храсти е пълно с едри зайци. Стига да имаш ръце да разровиш и очи да видиш Rolling Eyes

_________________
"Всекиму своето!"
Вижте профила на потребителяИзпратете лично съобщениеИзпрати мейла Върнете се в началото
Маг Живин




Регистриран на: 29 Дек 2006
Мнения: 1558
Местожителство: София
Пуснато наПуснато на: Чет Апр 02, 2009 1:30 pm
МнениеЗаглавие : 
Отговорете с цитат

Yordan Petkov написа:
Пропуснах да отбележа,че не съм съгласен с половината ти твърдения.Само да си знаеш,това е лично,не споря.


Не е задължително или дори необходимо да си съгласен. Въпросът е за тук. Ако съм сгрешил много ще си татуирам "ошо-латихан" на челото. Very Happy

_________________
"Всекиму своето!"
Вижте профила на потребителяИзпратете лично съобщениеИзпрати мейла Върнете се в началото
penka




Регистриран на: 04 Яну 2007
Мнения: 1488
Пуснато наПуснато на: Чет Апр 02, 2009 3:16 pm
МнениеЗаглавие : 
Отговорете с цитат

Маг Живин написа:

Не толкова буквално Very Happy и самопонизително, моля. Под вашите точно храсти е пълно с едри зайци. Стига да имаш ръце да разровиш и очи да видиш Rolling Eyes

Съвсем омазах темата, но не мога да се въздържа да не отбележа - от един овньо какво друго да очакваш, освен - да възприема буквално. Майтапя се, разбира се. Аз съм овен в процес на не дотам естествен тунинг /нали знаеш, в гората изпада всичко излишно Wink /. Обаче сравнението ти с пътя, колите и офф-роуда е страхотно! Като се позамислих и за мен си е точно така - целта си е цел и трябва да я има /за посока и ориентир/, но по-същественият е пътя и по-точно - този, който можеш сам да прокараш и начина, по който ще го извървиш.
Вижте профила на потребителяИзпратете лично съобщение Върнете се в началото
Yordan Petkov




Регистриран на: 21 Мар 2009
Мнения: 62
Пуснато наПуснато на: Чет Апр 02, 2009 4:51 pm
МнениеЗаглавие : 
Отговорете с цитат

Имах колебания до колко точно да се изразя,но щом си го търсиш-съгласен съм с 51%от твърденията,а останалите ще ги подмина с лекота защото няма никакво значение какво мисля за тях.Това не променя днешният ми ден.
Вижте профила на потребителяИзпратете лично съобщение Върнете се в началото
Маг Живин




Регистриран на: 29 Дек 2006
Мнения: 1558
Местожителство: София
Пуснато наПуснато на: Чет Апр 02, 2009 5:52 pm
МнениеЗаглавие : 
Отговорете с цитат

Yordan Petkov написа:
Имах колебания до колко точно да се изразя,но щом си го търсиш-съгласен съм с 51%от твърденията,а останалите ще ги подмина с лекота защото няма никакво значение какво мисля за тях.Това не променя днешният ми ден.


Ура-а-а! Още цял един процент! Търсих си го точно него, намерих си го! Кой е като мен!

_________________
"Всекиму своето!"
Вижте профила на потребителяИзпратете лично съобщениеИзпрати мейла Върнете се в началото
Покажи мнения от преди:    
Предишната тема Предишната тема
Създайте нова темаНапишете отговор

Идете на:   

Не Можете да пускате нови теми
Не Можете да отговаряте на темите
Не Можете да променяте съобщенията си
Не Можете да изтривате съобщенията си
Не Можете да гласувате в анкети


НАЧАЛО / Към уебсайта

Powered by phpBB © 2001, 2006 phpBB Group
style : saphir :: valid : xhtml css
Translation by: Boby Dimitrov